TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
pylône à treillis [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metal Construction
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Electric Power Distribution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lattice tower
1, fiche 1, Anglais, lattice%20tower
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- steel tower 2, fiche 1, Anglais, steel%20tower
correct
- tower 2, fiche 1, Anglais, tower
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Steel towers have been used extensively to support subtransmission-line and transmission-line conductors. 3, fiche 1, Anglais, - lattice%20tower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction métallique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Distribution électrique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pylône à treillis
1, fiche 1, Français, pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20treillis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pylône en treillis 1, fiche 1, Français, pyl%C3%B4ne%20en%20treillis
correct, nom masculin
- pylône en acier 2, fiche 1, Français, pyl%C3%B4ne%20en%20acier
correct, nom masculin
- pylône 1, fiche 1, Français, pyl%C3%B4ne
correct, nom masculin
- tour 1, fiche 1, Français, tour
anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Support métallique constitué par un assemblage de membrures formant un treillis et destiné à la plupart des lignes de transport. 3, fiche 1, Français, - pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20treillis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il comporte un fût quadrangulaire et des consoles ou des traverses. Les fondations sont généralement à pieds séparés. 3, fiche 1, Français, - pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20treillis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción metálica
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Distribución de energía eléctrica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- torre
1, fiche 1, Espagnol, torre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Wind Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lattice tower
1, fiche 2, Anglais, lattice%20tower
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lattice mast 2, fiche 2, Anglais, lattice%20mast
correct
- pinned truss tower 3, fiche 2, Anglais, pinned%20truss%20tower
correct
- pinned truss mast 2, fiche 2, Anglais, pinned%20truss%20mast
correct
- truss tower 4, fiche 2, Anglais, truss%20tower
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] freestanding steel framework tower ... used as pylon, especially for voltage above 100 kilovolts ... 5, fiche 2, Anglais, - lattice%20tower
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Énergie éolienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mât en treillis
1, fiche 2, Français, m%C3%A2t%20en%20treillis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pylône en treillis 2, fiche 2, Français, pyl%C3%B4ne%20en%20treillis
correct, nom masculin
- pylône à treillis 3, fiche 2, Français, pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20treillis
correct, nom masculin
- tour treillis 4, fiche 2, Français, tour%20treillis
à éviter, anglicisme, nom féminin
- tour à armature 5, fiche 2, Français, tour%20%C3%A0%20armature
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Support métallique constitué par un assemblage de membrures formant un treillis et destiné à la plupart des lignes de transport [et qui] comporte un fût quadrangulaire et des consoles ou des traverses. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les fondations sont généralement à pieds séparés. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «tour» est un anglicisme. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
[Le pylône en treillis] comporte un fût quadrangulaire et des consoles ou des traverses. Les fondations sont généralement à pieds séparés. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
On emploie souvent de manière absolue le terme «pylône» pour désigner cette notion. 6, fiche 2, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Energía eólica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- torre de celosía
1, fiche 2, Espagnol, torre%20de%20celos%C3%ADa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lattice post 1, fiche 3, Anglais, lattice%20post
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pylône en treillis
1, fiche 3, Français, pyl%C3%B4ne%20en%20treillis
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :